Знание языков, и весь мир в кармане!

Отправляясь в далёкие страны, мы предварительно проводим подготовку — пишем списки вещей, нужных в поездке, делаем прививки и конечно, пытаемся запомнить хотя бы несколько словосочетаний на чужом языке. Однако банальных приветствий, «сколько стоит» и «как пройти» совершенно недостаточно, чтобы чувствовать себя комфортно. И если с английским языком наши туристы хоть как-то, но справляются, то более экзотические страны мира, например Китай, Индия или Камбоджа воспринимаются нами как чужая планета. А мы на ней — марсиане. Даже если ваша поездка распланирована до мельчайших деталей и туристическую группу постоянно сопровождает гид-переводчик, от неприятных ситуаций, случающихся повсеместно, никто не застрахован.

 

Ты меня понимаешь?

Вы можете потеряться, отстать от группы, попасть в дождь, забыть название отеля или потерять документы. Подобные вещи невозможно объяснить языком жестов, даже если вы великий мим. Конечно, всегда есть варианты, и многие путешественники по старинке пользуются проверенным способом — словарём, или карманным переводчиком с любого языка. Но это не всегда удобно, особенно в случае длительного автобусного тура или морского круиза, захватывающих несколько стран. Не повезёте же вы с собой десяток словарей?

 

Современные технологии в сфере перевода

Купив один раз электронный карманный переводчик, вы сразу же почувствуете себя великим полиглотом. Можно использовать уже имеющийся у вас смартфон, миниатюрный ПК, электронную книгу или планшет — закачайте туда электронную программу перевода со всех международных языков, и наслаждайтесь туристической поездкой! Кстати, некоторые переводчики предусматривают произношение слов на нужном вам языке, то есть исключается возможность попасть «впросак», ведь одно ударение или неправильно произнесённый звук способны полностью изменить подтекст слова или понятия. А это может быть чревато недопониманием, ведущим к конфликту в среде чуждого нам менталитета.

 

Свой среди чужих

Неоднократно многими туристами замечено, что если начинаешь диалог с местными жителями на их языке (пусть с грамматическими ошибками), выражая уважение к обычаям, и не противореча законам, то отношение к вам меняется моментально. Другой взгляд, другие цены, вам расскажут всё, что вы хотели знать, покажут самые вкусные и недорогие кафе, и даже сделают подарок. Таким образом, наличие переводчика в кармане, даёт огромное преимущество и массу мелких, но очень приятных бонусов. Ведь так важно чувствовать хорошее отношение к себе даже на другом континенте, от абсолютно незнакомых людей.

Добавить агентство